住みなれたニューヨーク州 バッファローから,ペンシルバニア州 ピッツバーグに引っ越してきた yoshi,tomo,そして,ピッツバーガーのぴょん吉&マリオ、4人の日々のドタバタを記したブログです.
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
あんこが半分?
2006年04月18日 (火) | 編集 |
土曜日,買い物のついでに,
韓国系の定食屋風のお店で昼食を取りました.

韓国人のおばちゃんが1~2人で調理&レジを賄っていて
メニューは基本的にハングル語.
席は20席ほどで,こじんまりとしたお店
店内の半分は漫画(勿論ハングル語)の本棚で占められてます.
漫画の多くは日本の作品で,読めないけど楽しめます(笑)

近く?に,ニューヨーク州立大学バッファロー校(UB)があり
そこの韓国系学生がメインのようです.


とはいえ
韓国人が作る韓国料理がリーズナブルな価格で食べられるので
お気に入りの一軒.

たまに,注文のとき
ハングル語であいさつされるのはご愛嬌
”あいむ・じゃぱにーず”
と答えておきます
今回は
私は豚肉のなんちゃら炒め(唐辛子マーク3つ)
奥さんはプルコギ(牛肉,唐辛子マーク0)を注文
ご多分にもれず,キムチなどの付けあわせが4種類程ついてきます

プルコギは甘い牛丼みたいな味,
私のは思ったよりは辛くありませんでした(味付けが濃かったけど‥‥)
どちらも美味.


そのお店のとなりは
韓国系の食材屋が併設されていて
日本食材(納豆,サソマなど)も置いてあります.

気温が暖かかったのと,ピリ辛濃い味でちょっとやられてたので
アイスが欲しくなり物色

おぉ,日本のたい焼き風もなかアイス発見!
と思って,手にとって見たら‥‥

DSCF2140anco.jpg


韓国製でした.
その名も
”SAMANCO”


さまんこ,なのか?
さむ・あんこ,なのか?
家族会議を開いたのですが,はっきりしません
意味も不明だし

ちょっと調べたところ
SAMには,半分,という意味もあるようで
さむ・あんこ

”半分あんこ”
ではないか?
という結論にとりあえず落ち着きました.

ご存知の方がいらしたら
教えてください
<(_ _)>



味ですか?
至って普通のあんこ入りアイス最中で,
美味しかったです
あんこは半分も入ってませんでしたが‥‥

yoshi
コメント
この記事へのコメント
本場の味をアメリカで楽しんだ訳ですね!
我が家の近くにも、韓国人、朝鮮人が作る、朝鮮料理店がたくさんありますが、なんか入りずらい雰囲気。
韓国・朝鮮人の常連さんが利用しているようです。
日本ならではの現象かな?
サム・アンコはコリア製なのでしょうか?
2006/04/19(Wed) 11:35 | URL  | boolabo #-[ 編集]
安心して楽しめて美味しいんですからいうことなしです.店内ではお客にもよく韓国語で話しかけられてしまいますけどね(笑)

で,SAMANCOですが,ばりばり韓国製です.ただ,ハングルはまったく書いてありません.
書いてあったって読めないんですけど・・・
2006/04/19(Wed) 13:45 | URL  | tomoko #-[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。